Cosa vuol dire?
Bisogna approfittare delle circostanze finché sono favorevoli. Il ferro incandescente, infatti, è più facilmente modellabile rispetto al ferro freddo.
Detti · Italia
Varianti
Ferrum cudendum est dum candet in igne
Zona: Antica Roma
Significato
Il proverbio vuole esortare la persona ad approfittare di alcune circostanze finché queste sono favorevoli, evitando così di lasciarsi scappare una buona opportunità e cadere poi nel rammarico.
Origine
Il proverbio deriva dalle vecchie tecniche di lavorazione del metallo e può essere trovato anche all'interno di "Fermo e Lucia", l'opera di Alessandro Manzoni, dove si può leggere: "S'accorse al leggere di quella lettera che la figlia gli dava essa stessa l'occasione desiderata, e stabilì tosto di battere il ferro mentre ch'egli era caldo".
Varianti
- Italia: Chi ha tempo non aspetti tempo
- USA: Non rimandare a domani quello che puoi fare oggi
- UK: To strike while the iron is hot
WordReference English-Italiano Dictionary © 2022:
Principal Translations/Traduzioni principali | ||
Italiano | Inglese | |
Battere il ferro finché è caldo | (idiomatic expression) | Strike while the iron is hot, Seize the day, Carpe Diem v, expr |
WordReference English-Italiano Dictionary © 2022:
Principal Translations/Traduzioni principali | ||
Italiano | Inglese | |
battere il ferro finché è caldo | strike the iron while it's hot |
Forum discussions with the word(s) 'Battere il ferro finché è caldo' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'Battere il ferro finché è caldo':
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "Battere il ferro finché è caldo".
In altre lingue: Spagnolo | Francese | Portoghese | Tedesco | Olandese | Svedese | Polacco | Rumeno | Ceco | Greco | Turco | Cinese | Giapponese | Coreano | Arabo
Battere il ferro finché è caldo è un proverbio italiano molto conosciuto ed utilizzato. Deriva dalle vecchie tecniche della metallurgia, e in particolare dall'operazione della fucinatura impiegata per dare al materiale la forma voluta.
La traduzione letterale in inglese è "to strike while the iron is hot".
Significato
Il ferro incandescente viene battuto sull'incudine con il martello (vedi foto in alto) perché ad alte temperature è più facile da modellare, quindi non bisogna perdere tempo perché finché è caldo gli si può dare la forma che si vuole. Se il ferro si dovesse raffreddare bisognerà arroventarlo di nuovo e così via, fino a quando il pezzo sarà finito.
Il proverbio sta a significare che bisogna approfittare delle circostanze finché sono favorevoli.
Uso
Viene usato verso quelle persone che stanno passando un buon momento e che pensano di rallentare un po' il ritmo per riprendere fiato o perché pensano di aver fatto abbastanza, ma che invece dovrebbero sfruttare il momento positivo per cercare di ottenere il massimo dalla situazione.
ESEMPIO:
- Hai conquistato tutti con le tue battute, perché non sfrutti l'occasione per parlare di affari? Bisogna battere il ferro finché è caldo!
{{#displayLoginPopup}}
Cambridge Dictionary +Plus
Scopri di più con +Plus
Registrati gratuitamente e accedi a contenuti esclusivi:
Gratis! Elenchi di parole e test gratuiti di Cambridge
Strumenti per creare e condividere elenchi di parole e test
Elenchi di parole condivisi dalla nostra community di appassionati di dizionari
Registrati subito oppure Accedi
Cambridge Dictionary +Plus
Scopri di più con +Plus
Crea gratuitamente elenchi di parole e test
Registrati subito oppure Accedi
{{/displayLoginPopup}} {{#displayClassicSurvey}} {{/displayClassicSurvey}}