Battere il chiodo finchè è caldo

Significato

Il proverbio vuole esortare la persona ad approfittare di alcune circostanze finché queste sono favorevoli, evitando così di lasciarsi scappare una buona opportunità e cadere poi nel rammarico.

Origine

Il proverbio deriva dalle vecchie tecniche di lavorazione del metallo e può essere trovato anche all'interno di "Fermo e Lucia", l'opera di Alessandro Manzoni, dove si può leggere: "S'accorse al leggere di quella lettera che la figlia gli dava essa stessa l'occasione desiderata, e stabilì tosto di battere il ferro mentre ch'egli era caldo".

Varianti

  • Italia: Chi ha tempo non aspetti tempo
  • USA: Non rimandare a domani quello che puoi fare oggi
  • UK: To strike while the iron is hot

WordReference English-Italiano Dictionary © 2022:

Principal Translations/Traduzioni principali
Italiano Inglese
Battere il ferro finché è caldo  (idiomatic expression) Strike while the iron is hot, Seize the day, Carpe Diem v, expr

WordReference English-Italiano Dictionary © 2022:

Principal Translations/Traduzioni principali
Italiano Inglese
battere il ferro finché è caldo strike the iron while it's hot

Forum discussions with the word(s) 'Battere il ferro finché è caldo' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'Battere il ferro finché è caldo':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "Battere il ferro finché è caldo".

In altre lingue: Spagnolo | Francese | Portoghese | Tedesco | Olandese | Svedese | Polacco | Rumeno | Ceco | Greco | Turco | Cinese | Giapponese | Coreano | Arabo

Battere il chiodo finchè è caldo

Battere il ferro finché è caldo è un proverbio italiano molto conosciuto ed utilizzato. Deriva dalle vecchie tecniche della metallurgia, e in particolare dall'operazione della fucinatura impiegata per dare al materiale la forma voluta.

La traduzione letterale in inglese è "to strike while the iron is hot".

Significato

Il ferro incandescente viene battuto sull'incudine con il martello (vedi foto in alto) perché ad alte temperature è più facile da modellare, quindi non bisogna perdere tempo perché finché è caldo gli si può dare la forma che si vuole. Se il ferro si dovesse raffreddare bisognerà arroventarlo di nuovo e così via, fino a quando il pezzo sarà finito.

Il proverbio sta a significare che bisogna approfittare delle circostanze finché sono favorevoli.

Uso

Viene usato verso quelle persone che stanno passando un buon momento e che pensano di rallentare un po' il ritmo per riprendere fiato o perché pensano di aver fatto abbastanza, ma che invece dovrebbero sfruttare il momento positivo per cercare di ottenere il massimo dalla situazione.

ESEMPIO:

- Hai conquistato tutti con le tue battute, perché non sfrutti l'occasione per parlare di affari? Bisogna battere il ferro finché è caldo!

Battere il chiodo finchè è caldo

Battere il chiodo finchè è caldo

{{#displayLoginPopup}}

Cambridge Dictionary +Plus

Scopri di più con +Plus

Registrati gratuitamente e accedi a contenuti esclusivi:

Gratis! Elenchi di parole e test gratuiti di Cambridge

Strumenti per creare e condividere elenchi di parole e test

Elenchi di parole condivisi dalla nostra community di appassionati di dizionari

Registrati subito oppure Accedi

Cambridge Dictionary +Plus

Scopri di più con +Plus

Crea gratuitamente elenchi di parole e test

Registrati subito oppure Accedi

{{/displayLoginPopup}} {{#displayClassicSurvey}} {{/displayClassicSurvey}}